用户名:   密码:      注册教员  取回密码
全国服务电话:400-6676-095(总机 多线) 北京家教网:www.eduzt.com
中国十大最受家长和学生青睐的家教机构、全国十大最受大学生欢迎的家教公司之一
您的当前位置:主页 > 大学生家教 >

商务礼节美语:Food 2

  美国驻中国员工Tiffany跟中国同事Kelly聊天儿,说起中西餐的差别。比如,美国人饭桌上永远看不到鱼头或是鸡头。Tiffany大发感慨道,

  T: In some ways, perhaps the Chinese approach to meat-eating is more honest. If you're eating a chicken, well, that's what a chicken looks like!

  K: Huh...that's interesting. So you think Western people are trying to forget that the chicken was a living animal?

  T: Maybe. I think many American kids don't really understand that chicken nuggets are made out of real chickens.

  Tiffany觉得中国人的吃法更真实,而西方人则不希望把盘子里的肉跟活生生的动物联系在一起。结果是,Many American kids don't really understand that chicken nuggets are made out of real chickens. 很多美国孩子并不知道炸鸡块其实是用活生生的鸡做的;

  K: But if you don't use all of the animal...isn't that wasteful?

  T: Oh, it's very wasteful. America has a big problem with being wasteful. We really need to learn to use things more efficiently.

  K: Maybe Americans should try being more adventurous with food. When I was there it seems everybody ate pretty much the same things every day!

  T: Yeah, that's another good thing about Chinese food; there are a million different dishes with a million different flavors. You can try something new everyday!

  Kelly觉得,美国人在饮食方面应该大胆些。More adventurous with food. Adventurous is spelled a-d-v-e-n-t-u-r-o-u-s, 意思是具有探险精神。Tiffany表示,美国人吃的东西千篇一律,而中国菜却是there are a million different dishes with a million different flavors,变幻无穷。

  K: But I do think Chinese food can sometimes be too greasy!

  T: Yeah, but American food is greasy too. I think overall, Chinese people must be eating a pretty healthy diet because there are so few people here with weight problems. Back home it's a really big problem!

  K: Well, I've gained a few too many kilos myself recently. I need to cut down on the meat and eat more fruit and vegetables. Hey! That reminds me! There's a new vegetarian restaurant downtown...want to come try it with me?

  T: Sure! Lets have another adventure!

  Kelly说,有些中国菜太油腻,too greasy, greasy is spelled g-r-e-a-s-y. Tiffany却觉得,中国人饮食相对健康a pretty health diet,因为中国体重超标的人并不多。Back home it's a really big problem,这在美国可是大问题。这也提醒了Kelly,她说自己最近长了好几斤,需要cut down on the meat and eat more fruit and vegetables. 少吃肉,多吃蔬菜水果。她立即拉Tiffany去城里新开的一家vegetarian restaurant素菜馆去尝尝鲜。

上一篇:五四青年说 - 唐娜:从商大到复旦,做一棵特别的树
下一篇:没有了
友情链接
联系电话:400-6676-095 客服邮箱:eduzt@163.com
版权:北京雨轩家教网 【北京家教】 2006-2015 工信部备案:京ICP备13005099号